Civilidade ou frescura?
Colega belga-flamenga foi ao cinema em Bruxelas, cidade onde mora. Como a capital belga é majoritariamente bilíngüe, todos os filmes devem ter legendas em Francês e Flamengo (a terceira língua oficial é o Alemão, falado por uma pequena parcela da população).
O filme alemão que ela decidiu assistir só tinha tradução para o Francês. Mesmo falando fluente Francês, quando acabou a sessão ela resolveu reclamar porque deveria ter também a legenda em Flamengo. Para se desculpar, a bilheteira resolveu devolver o dinheiro do ingresso.
Sinceramente, até agora eu não sei se o caso foi de civilidade ou frescura.
2 Comments:
a gente, no estilo brasileiro, tende a achar q é frescura. Mas, refletindo bem, é um exemplo. Lá, as pessoas costumam reclamar pelo que têm direito. E isso pra mim é uma virtude. Acho q por isso elas têm algum respeito dos governos...Coisa q desconheço no nosso país.
Discordo! É frescura! Um filme não é DVD, não tem como ter 2 legendas.
O que poderia ter sim é uma sessão com legenda em flamengo e outra em francês. Acho que isso ela poderia exigir, e aí cabe ao cliente verificar se entrou na sessão com a legenda certa.
Postar um comentário
<< Home